JVC’s publisher [Schweizerbart] must decide soon how many copies of two maps in Volcanic islands and South America are needed.
Has sent new edition of Orchids – greatly altered, but he hopes improved.
Showing 1–8 of 8 items
The Charles Darwin Collection
The Darwin Correspondence Project is publishing letters written by and to the naturalist Charles Darwin (1809–1882). Complete transcripts of letters are being made available through the Project’s website (www.darwinproject.ac.uk) after publication in the ongoing print edition of The Correspondence of Charles Darwin (Cambridge University Press 1985–). Metadata and summaries of all known letters (c. 15,000) appear in Ɛpsilon, and the full texts of available letters can also be searched, with links to the full texts.
JVC’s publisher [Schweizerbart] must decide soon how many copies of two maps in Volcanic islands and South America are needed.
Has sent new edition of Orchids – greatly altered, but he hopes improved.
Thanks JVC for errata [in Cross and self-fertilisation]
and especially for interesting and amusing notes on expression. Will use them if a new edition [of Expression] is needed, but Murray has printed too many copies of first edition.
Corrects an important misprint in English edition of Cross and self-fertilisation, p. 275, line six from top [but see 10877].
Apologises for sending wrong Cross and self-fertilisation erratum. The error is on p. 191 (where "cross-seeds" appears, it should read "self-fertilised"). There is no error on p. 275.
Had found out his error [use of "cleistogenous" for "cleistogamous" in Cross and self-fertilisation] some timeago.
Is now writing on cleistogamic flowers [for Forms of flowers (1877)], and, with it, will have worked up all his old materials on plants. JVC will then have a rest from his labours of translation.
Forms of flowers will soon be published and is not a long book.
Does not suppose he will publish any more books, "though perhaps a few more papers". He "cannot endure being idle, but Heaven knows whether I am capable of any more good work".
Erratum JVC sent was due to a printer’s error after he had seen last proofs.
Thanks JVC for correcting a bad blunder in Forms of flowers.
His health fairly good; has been able to work "pretty hard".
Thanks JVC for a correction [for 3d German edition of Variation]. He is the most accurate translator that ever lived.