Concerning the Dutch edition of Descent.
Showing 1–14 of 14 items
Concerning the Dutch edition of Descent.
Notes on Variation and Descent.
Dutch translation [of Descent].
Notes about reversion.
Hermaphroditism in fishes.
Polydactylism.
On some errata in Descent.
Sends extracts from a statistical study giving proportion of sexes in [population of] Netherlands.
Wishes to translate Expression into Dutch.
Translation of some of his annotations in Dutch edition of Expression.
CD’s son is considering translating into English HHHvZ’s notes in Dutch edition of Expression; HHHvZ feels his notes to Descent would be of more interest.
Is pleased that HHHvZ has appended his notes to his translation [of Expression and is obliged for the abstract of these notes [see 8712].
Is pleased to hear that the translator for the Dutch edition [of Descent] is a person so well qualified [see 7384]. He encloses a facsimile of the title page. Reports arrangements with John Murray.
"I have made a serious blunder in p. 297, vol 1 of my book [Descent of man]. Kindly inform me by return of post whether this is printed in Dutch; for if not I will send you a correction in M.S. There are also two short omissions to be made in Vol. 2 … "
Thanks HHHvZ for a memoir
and answers some queries;
mentions some corrections for his Dutch translation of Descent.
Thanks for letter [7533] and the interesting notes. Even more interesting is HHHvZ’s case of the De Haas family.
CD glad to hear of success of translation of Descent.
Will not go to press with Expression for six or nine months; hopes HHHvZ will think it worth translating.
Thanks for HHHvZ’s translation of Expression. CD will have HHHvZ’s notes translated by one of his sons.