Has translated half of Expression; is delighted with it. Comments on some points that he questions.
Is at work on concluding part of his handbook of zoology [Handbuch der Zoologie, 2 vols. (1863–75), with A. Gerstaecker].
Showing 1–7 of 7 items
The Charles Darwin Collection
The Darwin Correspondence Project is publishing letters written by and to the naturalist Charles Darwin (1809–1882). Complete transcripts of letters are being made available through the Project’s website (www.darwinproject.ac.uk) after publication in the ongoing print edition of The Correspondence of Charles Darwin (Cambridge University Press 1985–). Metadata and summaries of all known letters (c. 15,000) appear in Ɛpsilon, and the full texts of available letters can also be searched, with links to the full texts.
Has translated half of Expression; is delighted with it. Comments on some points that he questions.
Is at work on concluding part of his handbook of zoology [Handbuch der Zoologie, 2 vols. (1863–75), with A. Gerstaecker].
Will consider JVC’s comments on Expression when he prepares a new edition.
Corrects CD’s spelling of the name of a statue: the Arrotino (spelled "Arretino" by CD) [see Expression, p. 184, on grief-muscles].
Thanks JVC for correcting his blunder on spelling of "Arrotino" [see Expression, p. 184]. "No Frenchman has a greater tendency to spell all proper names wrongly than I have."
Doubts accuracy of Bible translations quoted by CD as evidence that Semitic races blush.
Questions his note on derivation of words like "ugly", "huge", etc.
Lists some mistakes and misprints.
Thanks JVC for his criticisms and corrections of Expression. Asks him to alter his translation accordingly.
JVC questions accuracy of Hensleigh Wedgwood’s statement that the word for a toad in all European languages expresses the habit of swelling [see Expression, p. 104]. Has changed "all" to "some".