Asks for a note about sling for Leonard’s arm, as he is about to leave for school.
Showing 1–20 of 41 items
The Charles Darwin Collection
The Darwin Correspondence Project is publishing letters written by and to the naturalist Charles Darwin (1809–1882). Complete transcripts of letters are being made available through the Project’s website (www.darwinproject.ac.uk) after publication in the ongoing print edition of The Correspondence of Charles Darwin (Cambridge University Press 1985–). Metadata and summaries of all known letters (c. 15,000) appear in Ɛpsilon, and the full texts of available letters can also be searched, with links to the full texts.
Asks for a note about sling for Leonard’s arm, as he is about to leave for school.
Thanks AG for his trouble about expression queries; wishes he had thought earlier of having them printed.
Is "plodding on" correcting Variation
and getting "a little amusement" from plant experiments. Oxalis is trimorphic like Lythrum.
Is continuing his experiments on seedling vigour.
Has heard hybrid potatoes can be produced by joining halves of different tubers.
On whether to make woodcuts for Variation in Russia or use Murray’s stereotypes. He has similar advance publication agreements with Carl Vogt, E. A. Rossmässler and Theodor Billroth.
The Russian version of Origin is translated from Bronn’s German edition.
Cites cases of difference in coloration between the sexes of some species of Crustacea, annelids, and spiders.
Discusses dimorphic plants and self-sterility.
Outlines some experiments involving the crossing of different species of orchids.
Encloses extract from Carl Claus, Die freilebenden Copepoden [1863].
Thanks for "Climbing plants" offprint and for references on fertilisation of flowers.
Considering the bounty of work already done, he is looking for something original to do.
Subularia does not grow in Westphalia.
Asks if he should give the clichés of Variation to E. Schweizerbart.
Begins to hope baby may survive; description of symptoms.
Rejoices over baby’s improvement.
Horace Darwin has intermittent fever.
Thanks JDH for page of the Farmer, a great service.
R. Trail’s potato grafting case would be of extreme value for demonstrating Pangenesis. [See Variation 1: 395.]
Asks JM not to send stereotypes [of Variation] to Schweizerbart until he has heard that Carus will translate it.
Congratulates TB on his son’s success in scientific studies.
Susan Darwin’s death [Oct 1866] has severed last ties of family with Shrewsbury.
C. Nägeli’s long letter on his four years of work on Hieracium appears to be valuable. Nägeli wants a set of British forms in exchange for German ones.
Sends note on a new genus of Umbelliferae (Drusa) in Canaries; speculates on origin.
JVC is willing to translate [Variation], especially because of his conviction that progress of biology depends on proving CD’s theory.
Ernst Haeckel’s book [Generelle Morphologie (1866)] will do mischief because EH is so immoderate. Suggests CD tell EH that he has done him a bad service. CD is the only one to whom EH would listen.
Reports on an experiment in crossing potato varieties.
Arrangements for obtaining Carl Nägeli a set of British Hieracium specimens.
Asks whether he may have right to translate Variation into German.
Thanks for his long letter on morphological laws.
CD writes about stereotypes for German and Russian editions of Variation.
CD is delighted that JVC will undertake translation of Variation.
Agrees with JVC’s opinion of Haeckel’s book [Generelle Morphologie (1866)]. CD believes it is bad policy for Haeckel to speak so positively about a disputed theory [i.e., CD’s] and particularly regrets the severity of EH’s criticisms of other authors.
Would be great honour to have CV translate Variation, but Schweizerbart has arranged for J. V. Carus to do it.
Has read CV’s Lectures on man [1864] with extreme interest.
Struck by singular clarity of EH’s Generelle Morphologie. Remarks on various authors seem too severe. Severity leads the reader to take the side of the attacked person.
Making slow progress in correcting Variation.