Tu me recommandes beaucoup de voir Bonjour [illeg] Tu sais, mon ami, que souvent ce digne homme a des affections nerveuses qui le disposent bien mal pour recevoir ceux qui se présentent à lui. La lettre où tu me parlais d'une découverte chimique m'a offert deux fois des prétextes. Nous avons un peu ri de ta grande époque[21] pour le Genre Humain. Nous t'avons bien reconnu là. Je vois aussi que le genre humain est arrivé à une singulière époque. [illeg] Nous sommes allés ensemble au sermon. Il y a, à Saint-Nizier, un prédicateur dont Bonjour est enthousiasmé. [illeg] [22] [illeg] [23] J'ai vu Ballanche. Nous ne concevons pas qu'il puisse être si important de garder le secret sur ton voyage à Lyon. Mais il sera religieusement gardé, pourvu que tu viennes [illeg] et encore pourvu que tu demeures à la maison[illeg]
[81] 20 mars 1812 [illeg]Hier soir, je me suis livré au désespoir, j'étais comme enragé. Mon ami, je te l'ai souvent dit : il y a dans mon être quelque penchant à la férocité [illeg] Est-ce par hasard que je t'ai connu ? Est-ce par hasard que tu as eu un rôle si prodigieux pour me donner la croyance qui seule pouvait me servir de répressif ?[illeg] [82] Hier, j'ai fait aux élèves assemblés un sermon sur la mort ; j'ai touché les cœurs ; j'ai fortement frappé les imaginations, parce que mon cœur était touché, parce que mon imagination était montée. Un moment avant, un moment après, cela n'aurait plus été la même chose[illeg] Ton Flaxman m'a fait le plus grand plaisir[illeg] Que n'a-t-il fait pour Klopstock ce qu'il a fait pour Dante ?[illeg] Je suis bien fâché que tu ne veuilles pas faire connaissance avec ce beau génie[illeg] [83] [illeg] [84] [illeg]
[73] [illeg] [74] [illeg] [75] Puis-je espérer que tu viendras ? Je crains que l'arrivée à Paris de la personne dont tu me parles ne te[76] refroidisse sur ce voyage.[illeg] Tu fais bien de me rassurer sur des sentiments que j'ai toujours redoutés. Prends-y garde, mon cher ami, ne t'abuse pas toi-même ; ta vie est bien assez orageuse. Je t'en conjure, sois prudent ![illeg] J'ai reçu Flaxman ; je te remercie[illeg] Adieu, as-tu déjà revu l'homme aimable qui a une manière de voir et de sentir si désolante ? Chatelain ne peut pas s'en consoler 1.
Please cite as “L411,” in Ɛpsilon: The André-Marie Ampère Collection accessed on 29 March 2024, https://epsilon.ac.uk/view/ampere/letters/L411