To Frédéric Ozanam   5 mai 1834 ?

Paris 5 mai [1834 ?]

Mon cher et excellent ami, vous savez bien que je n'ai plus que huit jours à être à Paris et que la traduction des vers explicatifs de mes tableaux exigera plus d'une séance. Il n'y a donc pas un moment à perdre si vous ne voulez pas me priver d'une chose à laquelle j'attache un bien grand intérêt. Par toute l'amitié que vous avez pour moi, de deux choses l'une, je vous en supplie, ou assurez-vous tout de suite que Monsieur - est-ce Bonnelli ou Bonnetti ? viendra me voir pour que je lui donne la traduction ; ou écrivez-moi le plus tôt possible son vrai nom, son adresse et le nom de l'ouvrage périodique où la note serait mise ! J'en serai reconnaissant au delà de toute expression et vous fais d'avance un million de remerciements. Mille fois tout à vous, cher et excellent ami. A. Ampère.

rue des Fossés-Saint-Jacques, n° 11, à Paris

Please cite as “L808,” in Ɛpsilon: The André-Marie Ampère Collection accessed on 23 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/ampere/letters/L808