le 15 Mars 1869
Monsieur,
Je Veux faire une courte Réponse a votre lettre du 21 Fevrier dernier, en laissant a mon élève, Mr Rérolle, le soin de la completer et d’Entrer ainsi en rapports directs avec vous2
La traduction de votre important travail sur les orchidées est décídée en Principe: elle aura certainement de l’importance, grâce aux notes que vous voulez bien promettre de faire Parvenir.
La question est maintenant de trouver un Éditeur, et j’espère qu’elle sera résolue vers le Quinze du Mois Prochain.
Aussitôt le traité fait et conclu, nous aurons l’honneur de vous en informer immediatement; et il est a partir de ce moment qu’il conviendra de se mettre en rapport avec votre Éditeur de Londres au sujet du Stereotypes et de vous parler des notes que vous avez bien voulu promettre.3
Je me réjouis d’avance, de pouvoir Contribuer, même d’une manière indirecte, a faire connaître en France une de vos productions les plus originales et les plus dignes d’Interêt, et je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments de Respecteuse admiration. | Ernest Faivre
15 March 1869
Dear Sir,
I want to make a brief response to your letter of 21 February last, in order to leave my student, Mr Rérolle, the task of finishing it and thus entering into direct communication with you2
The translation of your important work on the orchids is agreed in principle: it will certainly have significance, thanks to the notes that you have been so kind as to promise to send.
The question now is to find a publisher, and I hope that this will be resolved by around the fifteenth of next month.
We shall have the honour of informing you directly the agreement has been made and settled; and at that point it will be appropriate to make contact with your London publisher on the matter of stereotypes and to discuss the notes you so kindly promised.3
I look forward in advance to being able to contribute, even in an indirect way, to making one of your most original and interesting works known in France, | and I beg you to accept, Sir, my respectful admiration | Ernest Faivre
Please cite as “DCP-LETT-6663,” in Ɛpsilon: The Charles Darwin Collection accessed on