Uomo illustre!
Sul punto di partire per un viaggio di navigazione intorno al mondo sulla R. Pirocorvetta italiana Garibaldi, io mando un saluto al mio illustre predecessore.2
Non mai tanto come ora ho ragione di lamentare la scarsità della mia istruzione scientifica. Potessi avere soltanto la decima parte di quella posseduta dal chiaro autore del Journal of researches into the natural history and geology of the countries visited during the voyage of H.M.S. Beagle round the world!3
Se Ella ha raccomandazioni e istruzioni a darmi, favorisca indirizzarle a
Prof. Federico Delpino
Genova per Chiavari.
La mia famiglia curerà l’ulteriore ricapito. Io mi sono provveduto della opera succitata, e sarà la mia costante guida e maestra. | Suo devotissimo ammiratore | Fed. Delpino
Distinguished man!
On the verge of departing on a journey around the world on the Italian R. Steam Corvette Garibaldi, I extend a greeting to my illustrious predecessor.2
Never have I had reason to lament the scantiness of my scientific training more than at this moment. If only I had just the tenth part of the knowledge of the celebrated author of the Journal of researches into the natural history and geology of the countries visited during the voyage of H.M.S. Beagle round the world!3
If you should have advice or instructions for me, kindly address them to
Prof. Federico Delpino
Genoa via Chiavari.
My family will take care of sending them on. I have availed myself of the above-mentioned work, which will be my constant guide and teacher. | Your most devoted admirer | Fed. Delpino
Please cite as “DCP-LETT-8617,” in Ɛpsilon: The Charles Darwin Collection accessed on