Jöns Jacob Berzelius to Faraday   23 October 1826

Mr Faraday à Londres<r><qr>Stockholm ce 23 Oct 1826

Monsieur

J’ai eu l’honneur de recevoir deux de vos memoirs Savoir le Mem Sur l’acide sulphgonaphtalique qui arriva il y a déjà 5 mois et celui Sur la limite de la Vaporisation, qui m’a été remise aujourd’hui1. Je vous remercie beaucoup pour ces interessantes communications. Je vous envoie en echange les deux Suites de mon Memoire “Sur les Sulfosels”2 dont vous avez peutetre vû le commencement dans les Annales de Chimie3. La langue Suédoise ne vous est probablement pas assez familière pour que vous puissiez lire ce mémoire; je dois donc vous prier de l’accepter Seulement comme un gage de la haute consideration que j’ai pour vos talents distingués.

Je vous prie d’agréer l’assurance de ma profonde | estime | Jac. Berzelius

TRANSLATIONMr. Faraday in London<r><qr>Stockholm 23 Oct. 1826

Sir,

I had the honour of receiving two of your papers, notably the paper on sulphonapthalic acid which arrived already 5 months ago and that on the limit of vaporisation, which was passed to me today4. I thank you very much for these interesting communications. I am sending you in exchange the two sequels to my paper “on sulfosels”5, of which you perhaps saw the beginning in the Annales de Chimie6. The Swedish language is not probably familiar enough for you to read this paper; I must therefore ask you to accept it simply as a mark of the high consideration I have for your distinguished talents.

Please accept the assurance of my profound | esteem | Jac. Berzelius.

Faraday (1826a, b).
Berzelius (1825, 1826b).
Berzelius (1826a).
Faraday (1826a, b).
Berzelius (1825, 1826b).
Berzelius (1826a).

Bibliography

BERZELIUS, Jöns Jacob (1826a): “Mémoire sur les Sulfo-Sels”, Ann. Chim., 32: 60-91, 166-97, 265-86, 393-420.

Please cite as “Faraday0308,” in Ɛpsilon: The Michael Faraday Collection accessed on 27 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/faraday/letters/Faraday0308