Dominique François Jean Arago to Faraday   2 December 1828

Mon cher confrère

Comme je sais a quel point la question de la fabrication du flint-glass Vous interesse, j’ai engagé Mr Bontem[p]s1 qui est parvenu, de concert avec ses associes, m m Libaudeau2 et Lerebours3, à résoudre ce problême de la manière la plus satisfaisante, à Vous Voir et à Vous montrer quelques uns de ses echantillons. Veuillez l’accueillir avec Votre bonté ordinaire et agréer d’avance avec mes remercîmens la nouvelle expression de mon entier dévouement

Votre très humble et très obeissant Serviteur | F Arago

2 Décembre 1828


Address: Monsieur | Monsieur Faraday | membre de la société Royale et Professeur | à l’Institution Royale &c | Albemarle Street | London

TRANSLATIONMy dear colleague

As I know how much the question of the manufacture of flint- glass interests you, I have engaged Mr. Bontem[p]s4 who has come, together with his associates Messrs Libaudeau5 and Lerebours6, to resolve this problem in the most satisfactory way, to see you and to show you some of his samples. Please welcome him with your customary kindness and accept in advance with my thanks a new expression of my complete devotion.

Your very humble and very obedient servant | F Arago

2 December 1828

Georges Bontemps (b.1801, IBNH). Glassmaker.
Unidentified. Reading doubtful.
Noel Jean Lerebours (1762-1840, NBU). Optician.
Georges Bontemps (b.1801, IBNH). Glassmaker.
Unidentified. Reading doubtful.
Noel Jean Lerebours (1762-1840, NBU). Optician.

Please cite as “Faraday0380,” in Ɛpsilon: The Michael Faraday Collection accessed on 28 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/faraday/letters/Faraday0380