Jean Nicolas Pierre Hachette to Faraday   18 May 1832

Monsieur

lorsque vous eutes la bonté de m'informer de vos decouvertes sur les influ‑ences momentanées des Courans electro-Magnetiques, de la publication que vous en aviez faite a londres par la lecture de votre Memoire presenté a la Societé Royale, j'ai cru que deja autorisé par vous a montrer votre lettre1 a mon confrere M. Ampere, je pouvois dans votre propre interet, et avec le desir d'assurer la priorité de votre invention a son auteur, communiquer votre lettre a l'academie en Seance. si je n'ai pas rempli vos intentions, je vous prie de croire que c'est par erreur, et j'espere que mon caractere vous est assez connu, pour ne pas mettre en doute le sentiment qui m'a dirigé en publiant votre lettre. vous rendre justice entiere, vous assurer toute priorité, voila mon unique but - votre lettre a été traduite de l'anglais en français, par un jeune Medecin, qui habite la france depuis long temps, et dont le pere est un Ministre attaché a la Maison de votre Roi. dans une note du Memoire imprimé que vous avez eu la bonté de m'adresser, vous dites qu'il y a quelques erreurs dans cette traduction2. il est vrai qu'on a lu tomes, mot de votre lettre imaginé par vous, tome, au lieu de tonic, mais comme vous ne mettez pas les points sur les i, on a pu se tromper, et d'ailleurs je ne vois pas d'autre erreur. les Resultats de vos Recherches ont été bien compris et a florence et a Paris; mais on attendoit avec impatience votre très beau Memoire, pour Repeter vos experiences. M Savary3 m'a dit qu'on traduisoit en ce moment votre Memoire, pour le publier dans les annales de chimie et phisique4 -.

Je conserve votre derniere lettre avec celle que vous eutes la bonté de m'ecrire en octobre 1821, en y joignant le joli petit appareil du fil de cuivre tournant autour d'un aimant5 -.

Cette lettre vous sera Remise par M. Rousselle6, de Paris, qui voyage pour son instruction; ayez la bonté de lui faire voir votre etablissement Royal institution.

Agreez, Monsieur, l'assurance de mon bien Sincere attachement | Votre bien devoué Confrere | Hachette | de l'institut -

Paris 18 Mai 1832 | Rue St hyacinthe St Michel 8


Address: Monsieur Faraday | Royal institution | Albe Marle Street

TRANSLATIONSir,

Since you had the kindness to inform me of your discoveries on the brief influences of electro-magnetic currents, and of their announcement that you had made in London by the reading of your paper presented to the Royal Society, I believed that, already authorised by you to show your letter7 to my colleague Mr Ampère, I could, in your own interest, and with the desire to assure the priority of your invention to its author, read your letter to the Académie in session. If I have not fulfilled your intentions, I beg you to believe me that this is due to my error, and I hope that my character is sufficiently well-known to you to put you in no doubt as to the sentiment that led me to publish your letter. To render you complete justice, to assure you of all priority, was my only aim. Your letter was translated into French by a young Doctor who has been living in France for a long time, and whose father is a Minister attached to your King's household. In a note to the printed paper that you kindly sent me, you say that there are some errors in this translation8. It is true that 'tonic' was transcribed as 'tome' (and not 'tomes' as you say in your letter), but since you do not dot your 'i's, the mistake was easily made and apart from that I can see no other errors. The results of your research have been understood well both in Florence and in Paris; but we awaited eagerly your very beautiful paper in order to repeat your experiments. Mr Savary9 has told me that your paper is at the moment being translated for publication in the Annales de chimie et physique 10.

I am keeping your last letter with the one you very kindly sent me in October 1821, attaching the lovely little instrument of the copper wire which turns around a magnet11.

This letter will be passed to you by Mr. Rousselle12 from Paris, who is on an educational tour; please have the kindness to show him your Royal Institution.

Please accept, Sir, the assurance of my most sincere attachment, | Your most devoted Colleague, | Hachette | of the Institute.

Paris 18 May 1832 | Rue St Hyacinthe St Michel 8.

Of 17 December 1831. See letter 527.
Faraday (1832a), ERE1, p.162.
Félix Savary (1797-1841, P2). French physicist.
Faraday (1832c).
See Hachette to Faraday, 30 October 1821, letter 155, volume 1.
Unidentified.
Of 17 December 1831. See letter 527.
Faraday (1832a), ERE1, p.162.
Félix Savary (1797-1841, P2). French physicist.
Faraday (1832c).
See Hachette to Faraday, 30 October 1821, letter 155, volume 1.
Unidentified.

Bibliography

FARADAY, Michael (1832a): “Experimental Researches in Electricity. On the Induction of Electric Currents. On the Evolution of Electricity from Magnetism. On a new Electrical Condition of Matter. On Arago's Magnetic Phenomena”, Phil. Trans., 122: 125-62.

FARADAY, Michael (1832c): “Recherches expérimentales sur l'Electricité”, Ann. Chim., 50: 5-67.

Please cite as “Faraday0580,” in Ɛpsilon: The Michael Faraday Collection accessed on 9 May 2024, https://epsilon.ac.uk/view/faraday/letters/Faraday0580