Dominque François Jean Arago to Faraday   12 July 1832

Institut de France | Académie Royale des Sciences. | Paris le 12 juillet 1832.

Le Secrétaire perpétuel de l'Academie.

Monsieur et cher confrère.

La personne qui Vous remettra ce billet est Mr le Vicomte héricart de Thury1, notre collègue à l'académie des Sciences. Vous l'avez déja apprecié comme Savant. Je suis certain de faire une chose qui Vous Sera etrèmement agréable en vous fournissant l'occasion de le connaitre personnellement. Cela ne m'empêchera pas, toutefois, de Vous exprimer à l'avance toute ma gratitude pour ce que Votre inépuisable bonté Vous suggérera en faveur de mon ami.

Agréez, mon cher confrère, la nouvelle expression de mes sentimens les plus dévoués | F. Arago


Address: Monsieur | Monsieur Faraday | membre de la Société Royale, &c | à l'Institution Royale, albemarle Street | London.

TRANSLATION

Institut de France | Académie Royale des Sciences | Paris 12 July 1832.

The Permanent Secretary of the Academy

Sir and Dear Colleague,

The person who will give you this note is Viscount Hericart de Thury2, our colleague at the Académie des Sciences. You have already been able to appreciate him as a Savant. I am certain of doing something which will be extremely agreeable in providing you with an occasion to meet him personally.

That will not stop me, in the meantime, from expressing in advance all my gratitude for what your inexhaustible kindness will suggest in favour of my friend.

Please accept, my dear Colleague, the renewed expression of my most devoted sentiments | F. Arago.

Louis Etienne François Hericart de Thury (1776- 1854, DBF). French engineer.
Louis Etienne François Hericart de Thury (1776- 1854, DBF). French engineer.

Please cite as “Faraday0599,” in Ɛpsilon: The Michael Faraday Collection accessed on 28 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/faraday/letters/Faraday0599