Charles Babbage to Faraday   9 September 1843

My dear Faraday,

I am not quite sure whether I thanked you for a kind note1 imputing to me unmeritedly the merit of a present you received I conjecture from Lady Lovelace.

I now send you what ought to have accompanied that Translation2.

So you will now have to write another note so that Enchantress who has thrown her magical spell around the most abstract of Sciences and has grasped it with a force which few masculine intellects (in our own country at least) could have exerted over it. I remember well your first interview with the youthfull fairy which she herself has not forgotten and I am gratefull to you both for making my drawings rooms the Chateau D'Eu3 of Science[.]

I am going for a short time to Lord Lovelaces4 place in Somersetshire. It is a romantic spot on the rocky coast called Ashley about 2 miles from the Post town Porlock.

I am | My dear Faraday | Ever truly Yours | C. Babbage

Dorset St | Manch Sq | 9 Sep 1843

That is Lovelace's notes to her translation of Menabrae (1843), on pp.691-731.
One of the country palaces of Louis-Philippe.
William King, Earl Lovelace (1805-1893, B6). Lord Lieutenant of Surrey, 1840-1893.

Please cite as “Faraday1520,” in Ɛpsilon: The Michael Faraday Collection accessed on 14 May 2024, https://epsilon.ac.uk/view/faraday/letters/Faraday1520