Arthur-Auguste De La Rive to Faraday   27 May 1851

Vichy (Dept. de l’Allier) | le 27 mai 1851.

Mon cher Monsieur,

Je ne veux pas tarder plus long-temps à venir vous remercier de votre bonne & aimable lettre que vous m’avez écrite il y a quelques mois1. Je suis, comme vous le verrez par la date de cette lettre à Vichy où m’ont envoyé les Médecins à la suite d’une indisposition assez grave que j’ai eue ce printemps. Je me trouve bien de cette cure & je crois qu’elle me guérira. Mais qu’est que la guérison du corps quand le coeur est malade? Sous ce dernier rapport je ne vais guère mieux & il n’y a guère de chance que mon état s’améliore; je ne le voudrais même pas; car, chose singulère, dans la triste situation où je suis, on déteste sa souffrance & pourtant on ne voudrait pas ne pas l’avoir. Il n’y a, je le sais, qu’un seul remède à ce genre de douleurs morales; je le cherche autant que je puis, mais je suis homme & très homme, parconséquent faible & très faible & parconséquent j’ai des moments de désolation où il me semble que je n’ai plus la foi & que Dieu m’abandonne. Je suis sur que vous me comprenez & que vous me plaignez; je voudrais bien être soutenu d’en Haut comme vous l’êtes.

Je vois beaucoup Arago qui est aussi ici pour sa santé; il est arrivé bien malade, mais il semble qu’il est déjà un peu mieux. Vous savez combien sa conversation est intéressante; c’est incroyable combien il sait de choses & comme il les sait bien; aussi sa conversation est pour moi d’un immense interet. Nous parlons souvent de vous, car il est aussi l’un de vos grands admirateurs. Nous attendons avec une grande impatience votre mémoire sur les variations diurnes du magnétisme terrestre2. Ce sujet nous intéresse d’autant plus que nous nous en sommes tous les deux beaucoup occupés. Je vous avertis que, jusqu’à ce que je connaisse votre théorie, je tiens assez à celle que j’ai donnée de ces phénomènes & que je n’entrevois pas encore trop bien comment vous pouvez rendre compte des anomalies du phénomène (Cap de Bonne Espérance) & de la différence qui existe entre l’hémisphère Sud & l’hémisphère Nord quant autour dans lequel a lieu la variation diurne. Mais tout cela sera probablement éclairci quand on aura lu votre mémoire.

Je suis bien sur que vous avez quelque chose de nouveau sur le métier; car vous êtes infatigable. Vous savez l’intérêt que je mets à vos recherches, aussi j’ose vous prier de m’écrire quelques lignes quand vous avez quelque chose de nouveau. L’intérêt de la Science est le seul parmi les intérêts humains avec celui de ma famille que j’essaie de conserver encore; & rien ne peut m’y aider davantage que quelques communications de votre part.

J’ai eu bien de la peine à me remettre à mon ouvrage; c’est pour moi un travail plein de souvenirs doux & amers en même temps. Enfin j’ai pris courage & j’avance; mais, j’ai de temps à autre des moments de découragement qui m’ôtent toute possibilité de m’en occuper; alors je suis obligé momentanément de faire autre chose. Cette inconstance jointe à la maladie qui j’ai eue ce printemps vous expliquera tous les retards qu’éprouve la publication de cet ouvrage3 qui aurait dû paraitre, il y a plus d’un an.

J’espère que votre santé est passablement bonne dans ce moment & qu’elle ne souffre pas de vos travaux multipliés. J’espère également que Madame Faraday est bien; veuillez avoir la bonté de me rappeler à son bon souvenir. Pardonnez moi cette mauvaise lettre; j’ai obéi en vous écrivant au désir que j’avais de me rapprocher de vous par la pensée pendant quelques moments. Croyez moi, mon cher Monsieur, votre bein dévoué & affectionné | A. de la Rive

Si vous avez le temps de m’écrire quelques lignes, je dois vous prévenir que je serai à Vichy jusqu’au 8 juin seulement & que delà je retournerai à Genève d’où je ne bougerai plus.


Address: Monsieur Faraday | Royal Institution | Albemarle Stt | Londres

TRANSLATION

Vichy (Dept. del’Allier) | 27 May 1851

My dear Sir,

I do not want to delay any longer in coming to thank you for the good and kind letter that you wrote to me a few months ago4. I am, as you shall see by the date on this letter, in Vichy, where the doctors have sent me following a rather serious illness that I had this spring. I feel better for the treatment and I believe it will cure me. But what is the health of the body when the heart is sick? Concerning the latter I am barely better and there is little chance of any improvement in my condition; neither would I wish it; for, strange as it may seem in the sad situation in which I find myself, one detests suffering and yet one would not be without it. There is, I know, but one remedy to this kind of grief; I seek it as much as I can, but I am human and very human at that, thus weak and very weak and therefore I have moments of desolation where it seems to me that I no longer have faith and that God has abandoned me. I am sure that you understand me and that you pity me; I would like to be sustained from Above as you are.

I see a lot of Arago who is also here because of his health; he arrived extremely ill, but he seems a little better already. You know how interesting his conversation is; it is incredible how much he knows and how well he knows it; also his conversation is of immense interest. We often speak of you, for he is also one of your great admirers. We await with great impatience your paper on the daily variations in terrestrial magnetism5. This subject is of interest to us all the more because both of us have done a lot of work on it. I am warning you that, until I know your theory, I am keeping to the one I have given to these phenomena and I cannot very well see as yet how you can account for the anomalies of the phenomenon (Cape of Good Hope) and of the difference which exists in the Southern hemisphere and in the Northern hemisphere as to around which the daily variation takes place. But all that will be clear when we have read your paper.

I am sure that you have done some new work as you are indefatigable. You know the interest that I take in your research, also I ask you to write to me briefly when you have something new. Interest in Science is the only thing amongst human interests, alongside my family, that I try to keep up; and nothing can help me better than some communication from you.

I have had a lot of trouble in getting back down to my work; it is for me a work full of sweet and bitter memories at the same time. Finally I have taken heart and I advance; but I have from time to time such moments of discouragement that take from me any possibility of occupying myself, then I am obliged momentarily to do something else. This inconstancy added to the illness that I had this spring will explain all the delays I have experienced in the publication of this work6, which ought to have appeared more than a year ago.

I hope that your health is tolerably well at the moment and that it is not suffering from your multiple works. I hope also that Mrs Faraday is well; please have the kindness to remember me to her good memory. Please excuse this bad letter; in writing to you, I have acquiesced to the desire of bringing myself closer to you through my thoughts for a few moments. Believe me, my dear Sir, your most devoted and affectionate | A. de la Rive

If you have the time to write a few lines to me, I must warn you that I shall be in Vichy only until 8 June and thereafter I shall return to Geneva from where I shall not be moving.

Faraday (1851c, d, e), ERE25, 26 and 27.
De La Rive (1853-8), 1.
Faraday (1851c, d, e), ERE25, 26 and 27.
De La Rive (1853-8), 1.

Bibliography

DE LA RIVE, Arthur-August (1853-8): A Treatise on Electricity, in Theory and Practice, 3 volumes, London.

Please cite as “Faraday2428,” in Ɛpsilon: The Michael Faraday Collection accessed on 1 May 2024, https://epsilon.ac.uk/view/faraday/letters/Faraday2428