Mon cher Confrere
Mr. Chuard2 qui a plusieurs appareils à l’exposition de Londr[e]s, et notamment une nouvelle lampe de surete pour les min[e]s, et un Gazoscope, me demande une lettre pour vous. C’est un simple et bon garcon connu par plusieurs inventions. Permett[e]z moi de vous le recommander. J’ai lu avec bien del’interet vos nouvelles experiences sur les gaz3.
Recev[e]z l’assurance des sentimens distingués avec lesquels je suis | votre devoué confrer[e] | C. Despretz | m. del’Institut
Le 29 Juin 1851
Address: A Monsieur | Mr, Faraday de la | the royale de Londr[e]s | &c &c à LondresTRANSLATION
My dear colleague,
Mr Chuard4 who has several instruments at the London exhibition, notably a new mining safety lamp and a Gasoscope has asked me for a letter of introduction. He is a simple and good lad known for several inventions. Please allow me to recommend him to you. I read with a lot of interest your new experiments on gases5.
Please accept the assurance of my distinguished sentiments with which I am | your devoted colleague | C. Despretz | member of the Institut.
29 June 1851
Please cite as “Faraday2443,” in Ɛpsilon: The Michael Faraday Collection accessed on 29 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/faraday/letters/Faraday2443