Willem Vrolik to Faraday   8 September 18591

Amsterdam ce 8 Septembr. 1859

Mon Cher et très honoré Collègue,

A mon très grand regret, je vois par le N° de Septembre du museum de Mr B Quaritch 2, que notre Collegue Horsfield3 est mort.- J’ai l’habitude de publier dans notre annuaire une notice biographique des membres, que nous avons le malheur de perdre4. Je voudrais la donner aussi de notre respectable Ami. Mais je suis dans une ignorance complète de tout ce qui le regarde plus spécialement Je Connais un peu ses ouvrages; mais toutes les dates me manquent: 1° Celui de Sa naissance, par conséquent son âge; 2° Sa position aux Indes; 3° Ses relations avec Sr.Th. Raffles5; 4° Ses fonctions auprès de la Companie des Indes; 5° les détails sur la jeunesse et ses études etc.- Probablement on aura publié quelque biographie de lui en Angleterre? Voudriez vous avoir l’extrême obligeance de me l’envoyer. Si vous avez d’autres détails à me donner, veuillez ne pas me les refuser. Votre position élevée vous met à même de les obtenir facilement.

D’avance je vous prie d’accepter l’assurance et de me croire avec les Sentiments les plus affectueux

F. a. V. | Signé W. Vrolik.

A | Mr M. Faraday | a Londres

TRANSLATION<qr>Amsterdam, 8 September 1859

My dear and most honourable colleague,

To my great regret, I see from the September issue of the Museum of Mr B. Quaritch’s6, that our colleague Horsefield7 has died. I usually publish in our annual a biographical note on the members that we have had the misfortune to lose8. I would like to include one on our respectable friend. But I am completely ignorant of everything more particular about him. I know his work a little; but I lack all the dates: 1st His date of birth and thus his age; 2nd His position in the Indies; 3rd His relationship with Sir Th. Raffles9; 4th His role with the Indies Company; 5th Details of his youth and studies etc.- Perhaps his biography has been published in England? Would you have the extreme kindness of sending it to me? If you have any other details to give me, please do not refuse them. Your elevated position gives you the means to obtain these easily.

I ask you in advance to accept the assurance and to believe me, with the most affectionate sentiments

Your, | Signed W. Vrolik.

To | Mr. M. Faraday | London

Willem Vrolik (1801-1863, NNBW). Dutch physiologist and Secretary of Royal Institute of Sciences, Amsterdam.
Bernard Alexander Christian Quaritch (1819-1899, ODNB). Bookseller and publisher. The Museumwas Quaritch’s catalogue of books; a copy of this particular issue has not been located.
Thomas Horsefield (1773-1859, B1). Keeper of the Museum, India House, 1820-1859.
This seems not to have been published.
Thomas Stamford Bingley Raffles (1781-1826, ODNB): Colonial governor in service of the East India Company.
Bernard Alexander Christian Quaritch (1819-1899, ODNB). Bookseller and publisher. The Museumwas Quaritch’s catalogue of books; a copy of this particular issue has not been located.
Thomas Horsefield (1773-1859, B1). Keeper of the Museum, India House, 1820-1859.
This seems not to have been published.
Thomas Stamford Bingley Raffles (1781-1826, ODNB): Colonial governor in service of the East India Company.

Please cite as “Faraday3637,” in Ɛpsilon: The Michael Faraday Collection accessed on 29 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/faraday/letters/Faraday3637