Langford Arms | W. Meath | Saturday 1st. Feb./45
Dear Tyndall,
Can your memory paint Ginty in one of his ancient sneezing fits – with his proboscis1 dyed a deep crimson and swelled into a German sausage – his eyeballs inflamed and blinking in the sunbeam – and a well saturated ‘wipe’ stuck in his fist which finds its way noseward at least 40 times in the minute – if it can – you have a true portrait of his present state – I have been very ill for the past week and now half-blind and with my nether end in close communion with the sweets of a roaring coal fire I am about replying to your philosophic rantings2 – damn that acrostic3 I must have been (as Jack would say) ‘labouring under the influence’ when I submitted it to your review – you laid it on terrible thick – you lashed most unmercifully – oh dam that acrostic or rather the pen that copied it for Tyndall’s perusal. I sent Tid4 your address at his own request yesterday, his father is very ill – and Jack has assumed the important office of amanuensis.5 Evans is in Carlow, he has not yet given up the idea of coming here – but prefers waiting for a longer day – now for a stave – the mountain is in labour – a mouse shall come forth a mere Brutum fulmen6 – Dijecta membra poetae7 – The scattered remains of the Poet (save the mark)
Free from fetter curb or chain
My spirit Jack is still the same–
Unchanged – unaltered still it glows
As fearless as when first it rose
And hobbled side by side with thine
By ‘moonlit shone’ on ‘Ellen’s’8 shrine
Here I’m stuck in the mud – I can’t budge a peg – The Bird can not sing Tyndall – tis all up the spout – I’ll try it again – but I think tis useless – labour may make an orator – but a poet must be born a poet – I’ll at it again however –
It was but hobbling Jack you know
Where’er the silly thing would go
You propped her up – you cheered her on
And pumped her out in blubbering song
Disjointed – unconnected stuff
Rough as the muse: herself was rough
The prop is lost – the guide is gone
The creature now sits sick alone
A mule – a cripple and a drone
Sleep on then dull and heavy muse
Thoust trod too long in others shoes
Sleep on thou ill-begotten strap
And take thy all-inglorious nap
The grass above thee’s not more green
Than thy poor simpering e’er has been
Sleep on – while neighbouring spirits soared
You dirty witch you only snored –
far enough in that strain – I ween9 for your edification – and now I shall gallop thro’ the conclusion of the snotty production in double quick time – So you see the quondam.10 Mary11 – is she much the worse of the wear? I am most infernal lonely here. I have not a single being to open my mouth to. Jim12 tells me you are about visiting the House of Commons on business13 – don't say you are a radical or you’ll be kicked out – How is that little celestial being in Kingston14 and you getting on? I was very much surprised when Jack15 asked for your address – for I really did think you and her kept up a ‘constant fire’ – I was in Tyrrellspass16 lately and was enquiring for ‘Blackthorn’17 he has not yet made his appearance there all I could hear was that he was ‘laying out a railway in England’. How is our friend of the monster nose18 getting on? Why forget all in your letters but your self.
In my next I hope to be able to give you a more lengthened stave – even with your terrible volcano of abuse – staring me in the face – I am not terrified – blast you and your ‘Defunct’ – Just as you get in to it – you get out of it. Do not be so long in writing as you usually are.
ever faithfully yours | W. Ginty.
I sent you ‘The Dublin Evening Mail’19 yesterday.
RI MS JT/1/TYP/11/3634-3635
LT Transcript Only
proboscis: elongated nose (OED).
your philosophic rantings: an earlier letter from Tyndall to Ginty; letter missing.
acrostic: a poem in which the first letter of each line spells out a word or name.
Tid: John Tidmarsh.
amanuensis: employed at writing based upon the dictation of another person (OED).
Brutum fulmen: an empty threat (OED).
Dijecta membra poetae: scattered poetic fragments (Latin).
Ellen: see letter 0288, n. 31.
ween: to think or surmise (OED).
quondam: former (OED).
Mary: possibly Mary Edwards, a former romantic interest of Ginty’s who married in June 1843.
Jim: probably Phillip ‘Jim’ Evans, previously mentioned in this letter.
visiting the House of Commons on business: Tyndall was in London helping to prepare Parliamentary testimony in favor of the West Yorkshire Railway.
that little celestial being in Kingston: not identified; presumably a romantic interest of Tyndall’s.
Jack: John Tidmarsh.
Tyrrellspass: a village in central Ireland.
Blackthorn: a nickname for Martin Cuddy; see also letter 0274.
our friend of the monster nose: Tyndall; see letter 0315 for further discussion of Tyndall’s nose.
The Dublin Evening Mail: an evening newspaper in Dublin. It was published under the name Dublin Evening Mail from 1823-1928, when it was renamed the Evening Mail.
Please cite as “Tyndall0316,” in Ɛpsilon: The John Tyndall Collection accessed on 2 May 2024, https://epsilon.ac.uk/view/tyndall/letters/Tyndall0316