From Emil du Bois-Reymond   30. VIII. 51

<#>

<LTR>Berlin, Carlstr. 25, 30. VIII. 51.

Verehrter Freund,

Ich sende Ihnen das verlangte Testimonial mit dem Wunsche, einmal dass es seiner Form nach dem Zweck entsprechen möge, zweitens dass es wenigstens ein Milligramm in ihrer Wagschale austragen möge, woran ich mir zu zweifeln erlaube. Indessen fragt es sich ob nicht ein unbekannter Name bei dergleichen Gelegenheiten oft mehr imponirt als ein bekannter. Es thut mir übrigens sehr leid Sie nach Toronto gehen zu sehen. Da Sie hinwollen so müssen Sie wohl ihre Gründe haben und es mag auch am Ende für einen unternehmenden, reisegewohnten und in einer grösseren Weltanschauung lebenden Mann wie die Engländer sind nicht so arg sein als es uns armseligen Stubenhockern vorkommt. Ich habe im Athenaeum mit grossem Interesse ihr Auftreten in Ipswich verfolgt. Ihre Bemerkung über den Foucault’schen Versuch hat uns aber daraus nicht recht klar werden wollen. Plücker hat abermals Diamagnetica losgelassen, aber er scheint jetzt von seinem guten Engel verlassen. Er lässt den Sauerstoff dauernde Polarität annehmen u. [d.] m. Knoblauch will ja nach Paris und England gehen. Sie werden also wohl noch die Freude haben ihn zu sehen. Von Dove erhalten Sie in diesen Tagen auch das Verlangte. Verzeihen Sie meine Kürze aber ich bin einmal wieder von allen Seiten gehetzt. Auf Wiedersehen.

Ihr | E. du Bois-Reymond

P. S. Schicken Sie mir doch aus Toronto eine Familie Ursus americanus, die mit der gelben Schnauze; es sind niedliche Thiere.

Berlin, Carlstr. 25, 30. VIII. 51.

<#>

<INFO>RI MS JT/1/D/142

<TRNS>(My) Esteemed friend,

I am sending you the testimonial you requested1 with the wish, first, that by its form it might suit its purpose, and second, that it might tip the scales at least a milligram in your favour, something which I permit myself to doubt. The question is, however, whether an unknown name does not often impress more on such occasions than a known one does. I am very sorry, incidentally, to see you go to Toronto. Since you want to go there, you probably must have your reasons, and it may not, in the end, be so bad either for a man who is enterprising, used to travelling, and living in a broader view of the world – such as Englishmen are – as it seems to us miserable stay-at-homes. I have followed your appearance in Ipswich with great interest in the Athenaeum.2 Your comment about Foucault’s experiment,3 though, did not leave us really in the clear from it. Plücker has let go of diamagnetism once again, but he now seems to have been abandoned by his ministering angel. He is letting oxygen acquire permanent polarity, among other things.4 Knoblauch, of course, wants to go to Paris and England.5 You are therefore probably still going to have the pleasure of seeing him. You will receive what you also requested from Dove6 in the next few days. Pardon my brevity, but I am hounded from all sides once again. Goodbye.

Your | E. du Bois-Reymond

P. S. Do send me a family of Ursus americanus from Toronto, the ones with a yellow snout, they are nice animals.

testimonial you requested: in letter 0512.

your appearance ... in the Athenaeum: a report of the BAAS which contained a lengthy abstract of Tyndall’s paper on diamagnetism (cited letter 0501, n. 7); also see n. 3.

your comment on Foucault’s experiment: following a paper by Professor Walker ‘On the Influence of the Earth’s Magnetism on the Pendulum of Foucault’ (8 July) Tyndall suggested that ‘some electric current, excited by the motion of the pendulum itself, may be the origin of the curious oscillation of the revolving motion of the pendulum as it approached the magnetic meridian’ (‘Twenty-First Meeting of the British Association for the Advancement of Science’, Athenaeum, 1238 (19 July 1851), pp. 776–87, on p. 776). Wartmann replied that he had tested for such a current but not detected one.

among other things: the German original looks like ‘u.d.m.’ but only ‘u.a.m.’ makes sense.

Knoblauch … to Paris and England: Knoblauch had written to Tyndall discussing his travel plans in letter 0509.

what you requested from Dove: a testimonial. Tyndall had mentioned writing to Dove in his last letter to du Bois-Reymond (letter 0512); the letter to Dove is missing.

Please cite as “Tyndall0515,” in Ɛpsilon: The John Tyndall Collection accessed on 13 May 2024, https://epsilon.ac.uk/view/tyndall/letters/Tyndall0515