Melbourne im bot. Garten
am 25 Juli 1860
Hochgeehrter Herr Professor
Ich habe Ihnen meinen innigen Dank auszusprechen für Ihre Güte, wiederum eine so werthvolle Gabe zu unserm Herbarium u meiner Bibliothek geliefert zu haben in dem schönen Beitrag, der mir durch die Vermittlung des Capitains des Gustav Adolphs wurde. Die Algen sind wirklich sehr schön u. instructiv. Die Bände der Akademie habe ich überliefert und wird Ihnen das Danksagungsschreiben direct zugesandt werden. Ich werde Ihre Wünsch[e]1 für Algen nicht ausser Acht lassen.
Inmitten der Ausübung sehr gehäufter Amtspflicht[en] bitte ich Sie freundlichst entschuldigen zu wollen, dass ich dies Schreiben so kurz fasse.
Mit aufrichtiger Zun[ei]gung u dankbarer Erg[...] bleibe ich Ihr Diener
Ferd. Mueller
Melbourne Botanic Garden,
25 July 1860.
Esteemed Professor,
I must express my sincere gratitude for your kindness in having once again bestowed such a valuable gift on our Herbarium and my library2 with the beautiful contribution, which came into my hands through the agency of the Captain of the Gustav Adolph. The algae are really very beautiful and instructive. I have delivered the volumes from the Academy3 and the letter of thanks will be sent to you directly. I shall not neglect your wishes for algae.
In the midst of carrying out my greatly increased official duties I ask you to kindly excuse the brevity of my letter.
With sincere affection and grateful devotion I remain
your servant
Ferd. Mueller.
Please cite as “FVM-60-07-25,” in Correspondence of Ferdinand von Mueller, edited by R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora†, J.H. Voigt† and Monika Wells accessed on 11 December 2024, https://epsilon.ac.uk/view/vonmueller/letters/60-07-25