To Julius Haast1    23 February 1861

Melbourne im bot. u. zool. Garten

am 23. Febr 1861.

Mein theuerer Freund.

Ihre Zuschriften vom 10. u 12. Jan., dann die interessante Pflanzensammlung und über Alles der herrliche geistreiche inhaltsvolle Bericht, den Sie geliefert, haben mich mit Freude erfüllt und werden eine Quelle von Freude auch in Zukunft für mich sein.

Dass Sie meinen Namen auf eine Alpenhöhe Neu Seelands übertragen ist eine Ehre, die ich kaum verdient, die ich aber als Alpenreisender, als der Einzige der bisher die meisten Kuppeln des australischen Hochlands erklommen wohl anzuerkennen weiss. Im nächsten Monat unternehme ich meine Herbstreise in die Alpen, theils um die bot. Erforschung zu vervollständigen, theils um die geographische Karte zu vollenden.

Hoffentlich wird sich ein Strom oder eine Höhe finden, edel genug um Ihres Namens werth zu sein.

Unter Ihren Pflanzen scheint mir nicht ganz soviel neu zu sein, als Dr Sinclair vermuthen mag. Offenbar sind dort wie hier die Gebirgspflanzen unter den vielseitig-ändernden Einflüssen, welche auf dieselben wirken, mannichfaltiger Veränderung fähig u. in manchen der Arten sehe ich nur wiedererkennend, was der verdiente Monro bereits zur Kunde brachte. Indessen ergab sich doch ein sehr merkwürdiger Senecio, den ich nach Hr Travers benannte. Ich glaube am Besten zu thun das Manuscript darüber (mit dieses2 Monats Post) an Jos. Hooker zur Veröffentlichung in dem Journal der Edinb. bot Soc. zu senden.

Denn durch Bauten ist unsere Royal Society jetzt augenblicklich ausser Stand drucken zu lassen u Geldmangel (schreibt der Secretair) hält auch die V. D. L. Gesellschaft ab ihre proceedings fortzusetzen, so dass ich das Manuscript über Gingidium Haastii noch einmal schreiben musste um es an J. Hooker zu befördern. Es schien mir nicht rathsam die N. Z. Pflanzen in meinen Fragm. mit den austr. Arten aufzumischen.

Mögen Ihre schönen wichtigen Arbeiten von Ihrer dauernden Gesundheit u frei von Unglücksfällen gestützt bleiben u Sie sich dann mit den Lorbeeren die Sie so wohl errungen, einst[?]3 bedecken.

Ihr Sie ehrender

Ferd Mueller

 

Die Veronica von Banks peninsula werde ich bald beschreiben Es soll mich äusserst freuen Dr Sinclair hier begrüssen zu können.

Ich werde Ihre Abhandlungen immer irgendwo durch den Druck bringen. Herr M'Candlish hat das Packet richtig abgeliefert.

Wie interessant wird es mir sein Ihre N. Z. Alpenpflanzen mit denen Australiens zu vergleichen. Ich beneide Sie fast, wäre es nicht unrecht, um Ihr schönes freies wissenschaftliches Bergleben.

 
 
 

Melbourne Botanic and Zoologic Garden

23 February 1861.

My dear friend,

Your letters of 10 and 12 January,4 then the interesting collection of plants, and above all the splendid, ingenious, and significant Report5 you have furnished have all filled me with joy and will continue to be a source of joy to me in future.

That you have bestowed my name on a New Zealand alpine elevation6 is an honour I hardly deserve, but which I as a fellow alpine traveller can well appreciate, as the only one who has climbed most mountains of the Australian high country. Next month I set out on my autumn trip to the alps, partly to complete their botanical exploration, partly to perfect their geographic map.

I hope a stream or an elevation can be found sufficiently noble to be worthy of your name.7

It seems to me that there is not quite as much that is new among your plants, as Dr Sinclair8 may suppose. Evidently the alpine plants, there as here, are capable of much variability under the many changeable influences affecting them, and in many a species I only see and recognise what the deserving Monro has already brought to notice.9 Nonetheless, an unusual Senecio turned up, which I named after Mr Travers. I thought it best to send the manuscript of it (with this month's mail) to Joseph Hooker for publication in the journal of the Edinburgh Botanical Society.10

Our Royal Society is presently not able to have anything printed on account of building expenditure, and lack of money (so the secretary writes) also prevents the Royal Society of Van Diemens Land11 from continuing their Proceedings. Consequently I had to write out the description of Gingidium haastii again to dispatch it to Dr Hooker.12 It did not seem to me advisable to mix the New Zealand plants in with the Australian species in my Fragmenta.

May your beautiful and important work continue to be supported by lasting good health and remain free from accidents, and may you one day[?] enjoy the fame you have won so well.

Respectfully your

Ferd. Mueller.

 

I shall soon describe the Veronica from Banks Peninsula.13 It will be a great pleasure to welcome Dr Sinclair here.14

I shall always be able to get your papers published somewhere. Mr McCandlish delivered the parcel alright.15

How interesting it will be for me to compare your New Zealand alpine plants with those of Australia! I almost envy you, were it not wrong, your wonderful free scientific life in the mountains.

 

Gingidium haastii

Senecio

Veronica

 
MS annotation by J. Haast: 'Beantwortet 14 Mai 1861.' [Answered 14 May 1861.] Letter not found.
i.e. dieser.
illegible.
Letters not found.
Haast (1861).
Haast had named in M's honour a 'large isolated granitic mountain' in the mountainous western part of Nelson province; modern maps show it at 42° 22' S, 172° 18' E, with an elevation of 1630m. See also M to J. Haast, 5 October 1860.
M named a mountain at the upper MacAllister River, Vic, in Haast's honour, but the name was not adopted; see M to J. Haast, 12 May 1861. In 1872, Ernest Giles at M's prompting named Haast Bluff, a meteorite crater at the western end of the Macdonnell Range.
Andrew Sinclair?
Monro (1856).
Letter not found; M's description of Senecio traversii appeared in B61.04.19 and subsequently in the Edinburgh Botanical Society's journal (B63.13.02, p. 154).
Royal Society of Tasmania from 1855. The letter from the secretary, James Agnew, has not been found.
The description was published in B63.13.02, p. 154.
M did not describe any species of Veronica from the Banks Peninsula. He possibly changed his mind about Haast's specimen and concluded that it was a form of V. forsteri; see B64.13.02, pp. 45-7.
M and Sinclair did not meet. Sinclair died before visiting Melbourne, see M to J. Haast, 12 May 1861.
McCandlish, a railway engineer, had been in the South Island of New Zealand, and arrived in Melbourne on his way back to Britain on 7 February 1861 (Lyttelton Times 9 January 1861, p 4; Argus 11 February 1861, p. 4).

Please cite as “FVM-61-02-23,” in Correspondence of Ferdinand von Mueller, edited by R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells accessed on 19 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/vonmueller/letters/61-02-23