To René Lenormand   18 July 1868

Jardin botanique, Melbourne

18/7/68

Mon cher Monsieur

Agréez mes remerciments pour votre lettre affable datée 30 Avril qui me porte de vos nouvelles et permettez moi de vous presenter mes sentiments de reconnaisance pour les graines &c d'ont vous m’annoncez l’envoi par Mons le Docteur Hooker.1 Vos promesses de vouloir enrichir encore plus mon herbier par des echantillons de votre Flore du pays et de la Nouvelle Caledonie, me font beaucoup de gratification. Ce sont particulièrement les derniers qui me sont utiles pour la comparaison avec la Flore de nos regions septemtrionales.

Une foule des ouvrages ma empeché jusqu’a present de vous faire des envois comme je l'avais promis mais j'ai pret deja une collection des Algues [p]reparés de Tasmania et de quelques autres crudes de nos cotes, qui je vous remettra [dans une] casse adressée à Mons le le2 Professeur Baillon que j’enverra d’ici dans quinze jours, des echantillons d’autres plantes suiviront si tot que possible et je tachera de vous procurer des especes &c de la Nouvelle Zealande.

Voeulliez presenter á Madame votre femme mes compliments et remerciments pour la peine qu'elle prend en preparant mes collections. Je crains que je ne saurais pas faire des reciprocations sufficientes. Nos cotes sont extremement pauvres en coquilles jolies mais neanmoins je tacherai d’en obtenir. Des Timbres postes viendrons dans ma lettre prochain. Aujourdhui je renferme un echantillons de la Claudea elegans que vous desirez.

Agréez mon cher Monsieur les sentiments tres sincères et distingués du part de

Votre

devoue

Ferd von Mueller

 

Mons R Lenormand

 

Botanic garden, Melbourne

18/7/68

My dear Sir

My thanks for your affable letter dated 30 April3 that brings me your news, and allow me to express my gratitude for the seeds &c that you report sending via Dr Hooker. Your promises of wanting further to enrich my herbarium with specimens of your local Flora and from New Caledonia give me much gratification. It is particularly the latter that are useful to me for comparison with the Flora of our northern regions.

A crowd of work has prevented me until now from making sendings to you as I promised but I already have ready a collection of prepared Algae from Tasmania and some other crude ones from our shores that I shall send you in a box addressed to Professor Baillon that I shall dispatch from here in fifteen days. Specimens of other plants will follow as soon as possible and I shall try to procure you species &c from New Zealand.

Please present my compliments to your lady wife for the trouble she takes in preparing my collections. I fear I can’t reciprocate sufficiently. Our shores are extremely poor in pretty shells but nevertheless I shall try to get some. Postage stamps will come in my next letter. Today I enclose a specimen of Claudea elegans that you want.

With very sincere regards,

Your devoted

Ferd. von Mueller

 

Mr R. Lenormand

 

Claudea elegans

 
A four-page list headed 'Plantes Normandes dont il faudrait avoir des graines pour M. Müller' [Normandy plants of which seeds are needed for M. Müller] is filed with this letter, followed by a further page headed ‘Graines envoyées à M. Müller, Melbourne’ [seeds sent to Mr Müller, Melbourne].
Word repeated.
Letter not found.

Please cite as “FVM-68-07-18a,” in Correspondence of Ferdinand von Mueller, edited by R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells accessed on 25 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/vonmueller/letters/68-07-18a