To Julius Haast   16 June 1869

Melbourne im botanischen Garten

16/6/69

 

Ich schulde Ihnen, theuerer Freund, eine Antwort auf Ihren letzten gütigen Brief. Ihren Herrn Schwiegervater habe ich neulich in seiner Office kurz besucht, u er scheint wohlgemuth u zufrieden zu sein. Ein Bronchiencatarrh fesselt mich seit 9 od1 10 Wochen während der kühlen Abendstunden ans Haus, u so habe ich seit all der Zeit des Abends ihn in seiner Behausung nicht aufsuchen können, u in dieser Pflanzjahreszeit ist gar nicht an Tags-Ausgehen zu denken. Dies thut mir recht leid, denn ich hätte gern die Seinen kennen gelernt, schon um Ihretwegen.

Es ist mir in hohem Grade angenehm, dass ich die Hoffnung hegen darf Sie hier als Besucher im Laufe dieses Jahres zu sehen

Zum Eintausch von Naturalien wäre ist2 stets sehr erböthig. Haben Sie unsere Fische?

Mit dieser Post sende ich Ihnen ein Exemplar meines kleinen Werkes über die Chatham Pflanzen. Es scheint mir dies die passendste Gabe aus meiner Hand für die gütig versprochenen Glacier Ansichten.

Bittend mich Ihrer Gemahlin bestens zu empfehlen bleibe ich Ihr Sie Ehrender

Ferd. von Mueller

 

Von Hochstetter höre ich wenig. Vielleicht ist es meine Schuld. Ich finde keine Musse für viel aussergeschäftliche Correspondenz.

 
 
 

Melbourne Botanic Garden,

16 June 1869.

 

I owe you a reply, dear friend, for your last kind letter.3 I recently visited your father-in-law4 briefly in his office and he seems to be happy and contented. A bronchial catarrh kept me indoors during the cool hours of the evening for the past 9 or 10 weeks, and during all this time I was unable to visit him in his home in the evenings, and during this season of planting I can't even think of outings during the day. I greatly regret this, for I would have liked to have met his family, even if only because of you.

I am so very pleased that I may entertain the hope of seeing you here as a visitor during the course of this year.

I would always be very willing to engage in an exchange of natural history objects. Do you have our fishes?

With this mail I am sending you a copy of my little work on the Chatham plants.5 It seems to me the most suitable gift from my hand in return for the kindly promised views of the glacier.6

Please commend me most sincerely to your wife. I remain

respectfully your

Ferd. von Mueller.

 

From Hochstetter I hear but little. Perhaps that is my fault. I find no spare time for much unofficial correspondence.

oder.
ich?
Letter not found.
Edward Dobson.
B64.13.02.
Mueller Glacier. See M to J. Haast, 29 April 1869.

Please cite as “FVM-69-06-16b,” in Correspondence of Ferdinand von Mueller, edited by R.W. Home, Thomas A. Darragh, A.M. Lucas, Sara Maroske, D.M. Sinkora, J.H. Voigt and Monika Wells accessed on 27 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/vonmueller/letters/69-06-16b