Pierrierie, Near Geneva
Switzerland.
January the 19th 1904
Sir
We have just begun reading your "splendid" book, "Mans place in the universe"1. This study has given me the wish of translating this work in French. Would you be kind enough to give me the autorisation[sic] required, and to tell [2] me the amount of "author rights" you required for this permission?
I am sure the french public would greet with great interest your enlightened study, and that this translation would encourage the men of science and faith, who may be found in tolerably good num[3]ber in France, Switzerland and other places. I am not very clever in English, and I propose, if you are kind enough to grant me the favour I ask, that the translation of your fine work will take me a certain amount of time to accomplish. But with the help of God, I hope to execute this [4] fascinating task, and in that hope I pray you, Sir, to accept my anticipated thanks, with my best compliments.
Caroline Barbey-Boissier [signature]
P.S. I am the daughter of Mr Edmond Boissier2, author of "Flora orientatis"3whose botanic career is still reputed among the European botanists.
Status: Draft transcription [Letter (WCP1335.1114)]
For more information about the transcriptions and metadata, see https://wallaceletters.myspecies.info/content/epsilon
Please cite as “WCP1335,” in Beccaloni, G. W. (ed.), Ɛpsilon: The Alfred Russel Wallace Collection accessed on 27 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/wallace/letters/WCP1335