73 Harley St. W.
13 November 1868
Dear Wallace
The translations of my works, of which I have had a list made, seems to be confined to one translation of the "Principles" in French1 by Mme. Meulien2 which Arago3 superintended, which had a very large circulation — one German edition of the same;4 three French translations of the "Elements",5 the first by Mme Meulien under the auspices of Arago, — two German translations of the "Elements";6 one Spanish translation of the "Elements".7
Perhaps it would be better not to dwell much on this subject, [2] because you could not give such an array as Hooker8 gave of the translations of Darwin’s "Origin of Species"9, still, it is certain that the large editions of my foreign translations which have penetrated into Italy, Holland, Scandinavia &c, have had a much wider influence than the mere languages of the translations would imply!
My "Antiquity of Man"10 has been well translated into French11 and German,12 as mentioned in the list.
The American sale of all my works has been as [3] great probably as in this country, including almost every successive edition[.]
Among the Diplomas, 50 in number sent to me from different Foreign Societies, there is one from the ancient university of Jena,13 in which I do not think I had any personal friend, which pleased me much, and which might perhaps be alluded to. It was addressed to me to me as 'Carolo Lyell Geologiae Reformatori Celeberrimo'. I may perhaps show it to you when you call here. It will be necessary to take care not to mention any thing in such a way [4] as would imply that you had been getting up an éloge [French: eulogy] from documents provided by me[.] I have not yet read Haeckel’s chapter on Lyell and Darwin,14 to which the latter called my attention, but I will see whether you could make use of it.
I believe I told you how well my 3 Geological Works got on at Murray’s15Annual Sale — the number of volumes sold being nearly 1200 — the average price of each to the public being about 16s/. I heard with much pleasure of the award of the Gold Medal,16 because the outsiders who cannot judge of themselves are reasonably influenced by such a deliberate compliment paid to you by adepts.
ever truly yours | Cha Lyell [signature]
Status: Edited (but not proofed) transcription [Letter (WCP2112.2002)]
For more information about the transcriptions and metadata, see https://wallaceletters.myspecies.info/content/epsilon
Please cite as “WCP2112,” in Beccaloni, G. W. (ed.), Ɛpsilon: The Alfred Russel Wallace Collection accessed on 29 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/wallace/letters/WCP2112