WCP2302

Letter (WCP2302.2192)

[1]1

29 Janv[ier]. (10 Fev[rier]), 1874, S[aint]. Petersburg

Nevsky Prospect, 6.2

Mr. A. R. Wallace,

The Dell, Grays, Essex.3

Tres cher Monsiuer!

J'ai eu l'extreme plaisir de recevoir votre lettre du 18 [1 word illeg.] avec la preface pour votre brochure, qui est entierement to the point, et pour la quelle je vous remercie infiniment. Tous m'y est parfaitement clair, et quant à la note A, je l'imprenderai a l'edition française de votre ouvrage, qui se trouve depuis long temps dans ma bibliotheque. Donc[?] tout est en ordre et sera fait selon vos désirs. Inutile de dire que quand la traduction allemande de votre brochure sera publiée, j'aurai l'honneur de vous en faire parvenir immediatement un exemplaire.

Pour vous provenir la collection de semences que vous desirez avoir, je me suis adressé à mon ami, le Professeur Boutlerof,4 le quel, comme chimiste et spiritualiste, peut être consideré comme notre Crookes5 russe. Grace à son obligeant intermediaire, Mr. Regel6 le directeur du jardin botanique imperial, vous envoie une collection de 190 especes de semences, parmi les quelles vous trouverez probablement celles que vous convienment le plus. M. Regel ajoute dans sa lettre[?] qu'il n'a pas le droit d'envoyer des semences à l'étranger autrement qu'en echange; c'est pourquoi il vous prie de lui faire parvenir, à l'occasion, quelques semences, ou plantes seches, bulbes ou tubercules; celles de palmiers, d'orchidées, de cycadées et de fougeres seraient surtout desirables; il est aussi pret de vous envoyer en echange des plantes [2] vivantes. Vous avez pour votre chois le catalogue des semences du Jardin Imperial. Si vous aviez quelque chose à envoyer, vous pourriez le faire [1 word illeg.] par le comissionnaire du Jardin dont voilà l'adresse:

Blackith and Co., Cox and Hammond Quay's, Lower Thames Street, London.7

Outre cela je me suis adressé à un magasin de semences, qui m'a fourni les 16 especes, dont vous trouverez la liste sous plis. Je les ai joint au grand paquet, dans une enveloppe à part, car il peut bien arriver que quelques unes de ces especes manquent à la collection du Jardin Botanique, et vous conviendront le plus.8

Quand vous avez reçu le paquet, ayez le complaisance de me le faire savoir et de me dire: y a avez vous trouvé ce que vous aviez désiré avoir? En tout cas je vous prie de croire que mes services sont toujours à votre disposition.

Veuillez agréer, cher Monsieur, l'assurance de la parfaite considération

il votre devoué | Alexandre Aksakof [signature]

P. S. Le paquet a été expedié aujourdhui, mais , a ce qu'il parait, il n'a pu être payé que jusqe'á la frontière.

"Akaskof" is written in another hand in pencil at the top centre of the page.
Nevsky Prospekt is the main avenue in St Petersburg. Anon. 2020. Nevsky Prospekt. Saint-Petersburg.com <http://www.saint-petersburg.com/virtual-tour/nevsky-prospect/> [accessed 20 April 2020]
The Dell, in Grays, Essex, iswhere ARW lived from March 1872 to July 1876. Beccaloni, G. W. 2008. "The Dell" plaque. The Alfred Russel Wallace Website. <http://wallacefund.info/2002-dell-plaque> [accessed 22 April 2020]
Butlerov, Alexander (1828-1886). Russian chemist.
Crookes, William (1832-1919). British chemist, physicist, science journalist, and spiritualist.
Regel, Eduard August von (1815-1892). Russian Botanist. Director of the Russian Imperial Botanic Garden of St Petersburg.
Betham and Blackith were Insurance Brokers, Custom House agents and Forwarding Agents. S Straker & Sons. 1863. Strakers Annual Mercantile Ship & Insurance Register. London: S. Straker & Sons [pp. 30, 37, 39]. [accessed 24 Apr. 2020]
A footnote here reads "Je vous prie de les accepter de ma part."

Please cite as “WCP2302,” in Beccaloni, G. W. (ed.), Ɛpsilon: The Alfred Russel Wallace Collection accessed on 27 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/wallace/letters/WCP2302