[1]1
Napoli
20th 19082
Sir,
As an admirer of your talent and a student of your works, I should be happy if, through your permission, I were allowed to translate into Italian your book Darwinism, with which you [1 word illeg.] so valuable3 [2] a service to the cause of spiritualism and civil progress.
Hoping to recieve a formable answer, I have the honour, Sir to be, your most obdient servant,
[signature] Frederic Versionii [?]4
(Director of the Grov. Bib.) [?]
[4] [1 word illeg.]5
Status: Draft transcription [Letter (WCP2915.2805)]
For more information about the transcriptions and metadata, see https://wallaceletters.myspecies.info/content/epsilon
Please cite as “WCP2915,” in Beccaloni, G. W. (ed.), Ɛpsilon: The Alfred Russel Wallace Collection accessed on 28 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/wallace/letters/WCP2915