[1]1
Karlsruhe,
22. Dezember 1934.
Dear Mister Wallace2,
I have not written to you so long more from my work on your late father and from me [sic]. Now I can say, that my work is nearly ready. I was in need of more time, as I was obliged to work [on] other things between whiles. If I do not demand your kindness to [sic] much, so I may beg for a further and last information: Can you tell me the sense of your family name "Wallace" after the manner your father has declared the name "Greenell3" in "My Life"4 Vol[ume]. I (P[age]. 5). Will you be [so] kind as to inform me [?]
Present my best compliments to Mrs. W[allace]5. and to you, and believe me
yours very faithfully | Eugen Hornung6 [signature]
[2]P[ost]. S[criptum]. I wish you a good Christmas and a happy new year with the best of all health to you and to yours.
EH.
My address:
Eugen Hornung
Karlsruhe a[m]. Rh[ein].
Westend-Str[aße]. 32.
[Note in pencil in recipient’s hand]
Old forms of Wallace
Le Galeys, le Waleys, le Waleis, le Walsshe = the Welshman or perhaps foreigner.
Greenell is the maiden name of ARW’s mother, Mary Ann Wallace
(1792-1868).
Status: Draft transcription [Letter (WCP6368.7364)]
For more information about the transcriptions and metadata, see https://wallaceletters.myspecies.info/content/epsilon
Please cite as “WCP6368,” in Beccaloni, G. W. (ed.), Ɛpsilon: The Alfred Russel Wallace Collection accessed on 26 April 2024, https://epsilon.ac.uk/view/wallace/letters/WCP6368