Dear Sir,
I shd be pleased at the appearance of your work, as I naturally wish my views to be widely understood; but I am doubtful whether the publisher of the German editions might not feel injured, if you give many passages, literally from the Origin.1 You must judge on this head for yourself, for I cannot authorise the appearance of any work, which could interfere with the right of the existing Translation.2 For myself, I believe of that more the subject of my work is discussed, the more the original is likely to sell. Dr. Rolle has published a popular exposition of my views, & I have not heard that the German publisher complained.3 I presume that you do not wish that your book shd appear under my authorisation, as I could not give this without receiving the distinct permission of the German publisher.— A new English Edition of the Origin is now passing through to press, & in a month or so all the sheets will be printed off. The Edt contains some important additions in relation to the views of Nageli, Mr Wagner— the glacial period &c.4 I shd strongly advise you [2 words illeg] given the time to read it carefully & if you agree to do so, I would gladly send you clean sheets before the work is published. The smaller corrections are numerous, partly in consequence of the evidence being stronger or weaker on [each] point & more especially as I have become convinced, that slight individual differences are cases of more importance than I firstly supposed & that single variations have largely led to [every] result.—
If on reflection you are convinced that you can [conveniently] publish your new work without injury to the G. [Translation], I shall be pleased, & in this case be so kind as to inform me & I will send you the sheets of the new Edition.
Believe me | Dear Sir | Yours faithfully | C. Darwin
Dr Julius Dub
March 20/1869/
Please cite as “DCP-LETT-6673,” in Ɛpsilon: The Charles Darwin Collection accessed on