Joseph Antione Ferdinand Plateau to Faraday   12 June 1844

Gand, 12 Juin 1844.

Mon Cher Monsieur Faraday,

Permettez-moi d'abord de Vous remercier bien cordialement pour votre excellente lettre qui m'a causé un extrême plaisir. Ce plaisir cependant a été quelque peu tempéré par les détails que Vous me donnez sur le rétablissement non complet de Votre santé; mais Sans nul doute, le repos Vous rendra bientôt toute votre vigueur de tête. Quant à mes yeux, ils Sont toujours en mauvais état, et je ne pourrai d'ici à longtemps, reprendre mes expériences. Cependant, grâce à petite femme1 qui veut bien me servir de Secrétaire, je continue la rédaction de la Seconde partie de mon mémoire, pour laquelle toutes les expériences Sont terminées2. Les faits dont se compose cette Seconde partie Sont d'un genre tout différent de ceux de la première, et ne Vous paraîtront, j'espère, pas moins curieux.

J'ai été bien flatté d'apprendre que vous aviez répété quelques unes de mes expériences3, et j'ai regretté que Vous n'ayez pu mettre à exécution le projet de les reproduire devant votre auditoire. C'e<cir>ut été un grand honneur pour moi, et je suis presque fâché que vous m'ayez parlé de ce projet avorté; car vous m'avez mis ainsi l'eau à la bouche. En employant des quantités de liquide plus considérables, et en faisant les expériences dans un grand ballon de verre, (Voyez mon mémoire <sect> 5, et deuxième note du paragraphe 14,)4 on pourrait donner aux phénomènes des dimensions qui les rendraient visibles à une grande distance. Alors, il est vrai, il semble que l'on devrait employer beaucoup d'alcool; mais en se Servant de Votre procédé et en dissolvant dans l'huile une quantité un peu considérable d'oxide de cuivre, on rendrait l'huile beaucoup plus pesante et l'on diminuerait beaucoup la quantité d'alcool nécessaire.

J'ai éprouvé également une vive satisfaction d'amour-propre en apprenant que Mr. Richard Taylor insérait mon travail dans les Scientifix Memoirs 5. Si Vous avez occasion de Voir Mr. Taylor, seriez-Vous assez obligeant pour lui demander s'il ne serait pas possible de tirer à part un exemplaire de cette traduction, et en cas d'affirmative, pour me le faire parvenir. J'espère aussi que Vous Voudrez bien remercier Mr. Taylor de ma part.

Agréez donc mes excuses pour vous avoir injustement soupconné d'oubli à mon égard6: l'amitié que Vous Voulez bien me témoigner est celle qui m'honore le plus, et je m'alarme par conséquent de tout ce qui semble lui porter atteinte.

Je Viens de faire la revue des Series que j'ai recues de Vous et je trouve que les Series 2, 3, 7, 8, 15 et 187 manquent. S'il Vous en reste des exemplaires disponibles, Vous m'obligerez beaucoup de me les faire parvenir à la première occasion.

J'ai joint à cette lettre trois exemplaires d'un travail que j'ai exécuté il y a longtemps et que l'Académie de Bruxelles vient d'imprimer8. Serez-Vous assez bon pour faire remettre à leur adresse les exemplaires destinés à Mrs Daniell et Wheatstone.

Je Vous ai demandé bien des choses dans cette lettre, et je serais désolé qu'il en résultât pour Vous quelqu'embarras. Si Vous me trouvez indiscret ne donnez pas de Suite à ces demandes: Je n'en demeurerai pas moins,

Votre tout dévoué | Jh Plateau | Professeur à l'universite, | à Gand.


Address: Monsieur Faraday | membre de la Société Royale &c &c à | l'Institution Royale | Londres

Gent, 12 June 1844

My Dear Mr Faraday,

Allow me above all to thank you most cordially for your excellent letter which caused me extreme pleasure. This pleasure, however, was tempered somewhat by the details that you gave me on your incomplete recovery; but peace and quiet without any doubt, will soon restore all the strength to your head. As to my eyes, they are still in a poor condition, and I shall not be able to take up my experiments for a long time yet. However, thanks to my little wife9, who wishes to serve as a Secretary, I continue the editing of the second part of my paper, for which all the experiments are completed10. The facts on which the second part of my paper are based are of a totally different nature to those in the first, and will not, I hope, appear any less interesting.

I was very flattered to learn that you had repeated some of my experiments11, and I regretted that you were unable to execute the plan of reproducing them in front of your audience. This would have been a great honour for me, and I am almost grieved that you spoke to me of this aborted project, since you made my mouth water at the thought. Using more considerable quantities of liquid, and doing the experiment in a large glass container (see my paper <sect> 5, and second note on paragraph 14)12, one could have given the phenomena the dimensions which would make them visible at a great distance. It is true, that it looks like one should use a lot of alcohol; but by adopting your procedure and dissolving quite a considerable quantity of copper oxide in oil, the oil would become much heavier and one would reduce the quantity of alcohol necessary.

I experienced equally great satisfaction and pride on learning that Mr Richard Taylor was inserting my work in the Scientific Memoirs 13. If you have the opportunity of seeing Mr Taylor, please be good enough to ask him if it would be possible to have an off-print of this translation and in the case of a positive response, to send it to me. I hope also that you will be kind enough to thank Mr Taylor on my behalf.

Please accept my excuses for having wrongly suspected you of having forgotten me14: the friendship that you kindly show me is what honours me the most, and as a consequence I am alarmed by anything that seems to get in its way.

I have just reviewed the Series I received from you and I find that Series 2, 3, 7, 8, 15 and 1815 are missing. If you have any spare copies, you would oblige me greatly by sending them to me at the earliest opportunity.

I have enclosed with this letter three copies of some work that I completed a long time ago and which the Académie in Brussels has just published16. Please be good enough to forward to their addressees the copies destined for Messrs Daniell and Wheatstone.

I have asked you many things in this letter and I would be saddened if this resulted in any trouble for you. If you find me indiscreet, please give no consequence to these demands: I shall remain no less | Your most devoted | Jh Plateau | Professor at the University of Gent.

Unidentified.
Plateau (1849).
See the editorial note to Plateau (1844b), 43 which briefly describes Faraday’s experiments.
Plateau (1843), 8, 18-19.
Plateau (1844b).
Faraday (1832b, 1833a, 1834b, c, 1839a, 1843a), ERE2, 3, 7, 8, 15 and 18.
Possibly Plateau (1844a).
Unidentified.
Plateau (1849).
See the editorial note to Plateau (1844b), 43 which briefly describes Faraday’s experiments.
Plateau (1843), 8, 18-19.
Plateau (1844b).
Faraday (1832b, 1833a, 1834b, c, 1839a, 1843a), ERE2, 3, 7, 8, 15 and 18.
Possibly Plateau (1844a).

Bibliography

PLATEAU, Joseph Antoine Ferdinand (1843): “Mémoire sur les phénomènes que présente une masse liquide libre et soustraite a l'action de la pesanteur”, Mém. Acad. Sci. Bruxelles, 16. [Separately paginated].

PLATEAU, Joseph Antoine Ferdinand (1844a): “Analyse des eaux minérales de Spa, faite sur les lieux”, Mém. Acad. Sci. Bruxelles, 17. [Separately paginated].

PLATEAU, Joseph Antoine Ferdinand (1844b): “On the Phaenomena presented by a free Liquid Mass withdrawn from the Action of Gravity”, Taylor Sci. Mem., 4: 16-43.

PLATEAU, Joseph Antoine Ferdinand (1849): “Recherches expérimentales et théoriques sur les figures d'équilibre d'une masse liquide sans pesanteur”, Mém. Acad. Sci. Bruxelles, 23. [Separately paginated].

Please cite as “Faraday1592,” in Ɛpsilon: The Michael Faraday Collection accessed on 1 May 2024, https://epsilon.ac.uk/view/faraday/letters/Faraday1592