Monsieur et cher confrere
Mille remerciements pour votre photographie.3 Elle a dépassé mon attente et je suis curieux de voir ce qu’en diront les partisans de la fixité absolue que j’ai ‘a combattre en ce moment.4 Je l’ai reçue il y a deja quelques jours et aurais voulu vous remercier sur le champ mais vous savez au milieu de quelles grandes affaires je me trouvais jeté. Le procès de la machoire, comme dit Mr Carpenter, me préoccupait entierement.5 J’ai été profondément touché de la conduite de vos compatriotes dans cette circonstance. Il est impossible d’apporter dans l’examen d’une question très vivement controversée plus de franchise, de loyauté et de cordialité. J’espere qu’ils nous auront trouvés animés des mêmes sentiments. Je me suis fait un devoir et un plaisir ‘a la fois d’exprimer hier ‘a l’Académie tout ce que je pense ‘a cet égard.6
J’ai depuis 4 jours sur mon bureau, plié ‘a votre adresse, un exemplaire des deux photographies de la fameuse machoire en véritable étourdi je n’ai pas songé ‘a la remettre ‘a Mr Christy qui emportait le semblable pour Mr Falconer.7 J’ai cru vous l’avoir deja envoyé mais ce ne sera qu’un court retard.
Adieu Monsieur et cher confrère et merci encore. Votre bien devoué | De Quatrefages
Sir and dear colleague,
A thousand thanks for your photograph.3 It has exceeded my expectation and I am curious to see what the adherents of absolute fixity, with whom I am currently fighting, will say about it.4 I received it some days ago and would have liked to thank you immediately, but you know of the great affair into the midst of which I have been thrown. I have been totally preoccupied with The trial of the jaw, as Mr Carpenter calls it.5 I have been deeply touched by the behaviour of your countrymen in these circumstances. It is impossible to bring to the examination of such a controversial question more candour, loyalty, and cordiality. I hope they will find us animated by the same sentiments. I found it both a duty and a pleasure to express to the Academy yesterday everything I feel in this regard.6
For 4 days I have had on my desk, addressed to you, a copy of two photographs of the famous jaw through absent-mindedness I forgot to give it to Mr Christy, who is taking a similar copy to Mr Falconer.7 I thought I had already sent it to you, but this will mean only a short delay.
Farewell, dear Sir and colleague and thank you again | Yours most sincerely | De Quatrefages
Please cite as “DCP-LETT-4171,” in Ɛpsilon: The Charles Darwin Collection accessed on